| Agriculture and related industries were fast becoming a technology-intensive sector that needed more financial resources. | Сельское хозяйство и связанные с ним отрасли промышленности быстрыми темпами трансформируются в наукоемкий сектор, требующий большего объема финансовых ресурсов. |
| All these industries are highly export oriented. | Все эти отрасли промышленности в значительной мере ориентированы на экспорт. |
| Because extractive industries are capital intensive, GDP growth does not necessarily translate into a commensurate growth in employment. | Поскольку горнодобывающие отрасли промышленности отличаются высокой капиталоемкостью, темпы роста ВВП не всегда сопровождаются соразмерным ростом занятости. |
| The harmful impact of science and technology is illustrated by the industries that pollute the atmosphere. | Касаясь негативных последствий науки и техники, следует упомянуть отрасли промышленности, загрязняющие атмосферу. |
| (i) Requested clarification as to the implication of the phrase "the arms trade and extractive industries". | Просили пояснить смысл фразы «торговля оружием и добывающие отрасли промышленности». |
| Proposed the retention of "extractive industries". | Предложила сохранить «добывающие отрасли промышленности». |
| The private sector has invested in the services, construction and resources-based industries. | Частный сектор финансирует развитие услуг, строительство и отрасли промышленности, основанные на ресурсах. |
| One participant noted that developed countries, manufacturers and industries needed to get product information to users to deal with chemicals safely. | Один участник отметил, что развивающиеся страны, производители и отрасли промышленности должны предоставлять пользователям информацию о продукции для обеспечения безопасного обращения с химическими веществами. |
| Cotton, coffee, tobacco, agro-processing industries and services have all suffered major losses during 2004. | В 2004 году существенные потери понесли хлопководство, производство кофе и табачных изделий и агроперерабатывающие отрасли промышленности и услуги. |
| Most discussions of trade agreements or trade disagreements focus on the impact of an action on domestic industries. | Большинство обсуждений по вопросам торговых соглашений или торговых разногласий касается влияния той или иной меры действий на местные отрасли промышленности. |
| The production of textiles and carpets were the most important industries in the history of the city. | Производство текстиля и ковров - самые важные отрасли промышленности в истории города. |
| The symbols on the shield are representations of Queensland's most abundant industries. | Символы на щите представляют наиболее богатые отрасли промышленности Квинсленда. |
| Middleman minorities usually provide an economic benefit to communities and nations and often start new industries. | Посреднические меньшинства часто бывают экономически выгодны обществу и всей стране, часто они помогают создавать новые отрасли промышленности. |
| The principal industries installed are the manufacture of cement, furniture, and ceramics. | Основные отрасли промышленности - производства цемента, мебели и керамики. |
| Some industries were introduced as well, especially in Iguala and Chilpancingo. | Были введены некоторые отрасли промышленности, в особенности в Игуале и Чильпансинго. |
| The bank provides financing for national projects such as infrastructure development, basic industries, energy, and transportation. | Банк предоставляет финансирование для национальных проектов, таких как инфраструктура, основные отрасли промышленности, энергетика и транспорт. |
| Primary industries are also of great importance, however. | Однако первичные отрасли промышленности также имеют большое значение. |
| This sector provides the population with food and various industries with raw materials. | Эта отрасль обеспечивает население необходимыми продуктами питания, а различные отрасли промышленности - сырьем. |
| Other industries in the area include tourism, and the growing of tropical fruits. | Другие отрасли промышленности в области включают туризм и рост тропических фруктов. |
| Sustainable development could transform many industries, but it had to be achieved through a shift to a global green economy. | Устойчивое развитие могло бы трансформировать многие отрасли промышленности, однако оно может быть достигнуто только в случае глобального перехода к "зеленой" экономике. |
| It is imperative that we develop other industries. | Крайне важно, что мы развиваем другие отрасли промышленности. |
| Energy-intensive industries directly support four million jobs across the continent. | Энергоемкие отрасли промышленности по всему континенту обеспечивают четыре миллиона рабочих мест. |
| Investing in CCS would help preserve Europe's economic base by securing and creating jobs and protecting vital industries. | Инвестирование в технологию CCS помогло бы сохранить экономическую базу Европы, обеспечив и создав рабочие места и защитив жизненно важные отрасли промышленности. |
| Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs. | Некоторые отрасли промышленности США, например химическая и производство пластмасс, получат значительное конкуренное преимущество с точки зрения производственных затрат. |
| Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries. | Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности. |